Un chant sur lequel nous ne possèdons pas d'information. Il narre l'histoire de deux jeunes filles qui attendent le retour de l'être aimé, parti à la guerre, défendre la patrie...
Il existe quelques modifications parmi les versions qui existent : l. 8 : « Pour retrouver le vrai bonheur que chantent » ; l. 11 : « Le long des grands chemins » ; l. 16 : « Para le pays t’appelle » et parfois "Marianne" plutôt que "Marie". Dans la version audio présentée ci-dessous les paroles finales sont "Un jour tu reverras ta mère/ Ta Marianne et puis ta Suzon".
/http%3A%2F%2Fimg412.imageshack.us%2Fimg412%2F3464%2Fvandermeulenadamfransba.jpg)
Scène à l'entrée du village, Adam Frans Van Der Meulen et Adriaen Frans Baudouins,
Un lecteur, Stéphane, nous a communiqué une version avec quelques variations, version en cours dans l'armée française : « Il est parti un bon matin/ Le long des grands chemins/ Il a quitté son village/ Ses amis et ses compagnons/ C’est pour défendre la Patrie/ Au loin sonne le clairon/ Soldat le pays t’appelle/ Va rejoindre ton bataillon/ Un jour tu reverras ta belle/ Ta Marie... ta Suzon. »
Je connais un petit village Entouré de pommiers fleuris Et là près d’un joli cottage Marie, Suzon sont réunies Et toutes deux ensemble se demandent Reviendra-t-il Le petit gars Pour écouter le gai ruisseau qui chante Les prés, les bois, les plaisirs d’autrefois Il est parti un bon matin Tout le long des chemins Il a quitté sa chaumière Sa Marie et puis sa Suzon C’est pour défendre la Patrie Car au loin tonne le canon Soldat le pays t’appelle Va rejoindre tes compagnons Un jour tu reverras ta belle Ta Marie et ta Suzon.